6月21日,当作2025年上海海外电影电视节的迫切顺次之一,海外影视市集崇敬拉开帷幕。“跨幕叙事者:文体之光,影视精通——最具休养价值文体IP推介会”在上海展览中心魁岸举行。这次推介累积焦文体与影视的深度交融,旨在挖掘具有影视改编后劲的经典文体作品。
在推介会的圆桌论坛顺次,中广聚拢会电视剧导演委员会副会长兼文书长、知名导演阎建钢,以其持导的笔据路遥同名演义改编、由陈晓和李沁主演的电视剧《东谈主生之路》为例,共享了他眼中优秀影视改编的三大中枢圭臬,并探讨怎么通过这些长期文体作品与现代后生进行深刻对话。
阎建钢导演在圆桌论坛上侃侃而谈。 倾盆新闻记者 程娱 摄
对话实录
问:阎建钢导演,您创作生存中改编了多部文体作品,如阿来的《尘埃落定》和路遥的《东谈主生》。您一直强调影视改编中确现代性,强调作品与期间的“共谋”。濒临《东谈主生》这么出身于数十年前的经典作品,您怎么让它与当下年青东谈主产生共识?
伸开剩余66%阎建钢答:影视改编我以为不错分为两类:一类是笔据平素文体作品改编,另一类是基于“经典文体作品”的改编。我参与拍摄的作品中,约有一半来自经典文体。因为这些作品自己具备极强的人命力和“核能”——不管在哪个期间、罗致什么证据款式、由奈何的演员诠释,皆会产生长远的影响力。
天然,并非所有这个词文体作品皆具备这么的特色。尤其是现代一些作品,坦率说,它们的改编基础经常仅停留在故事性的层面。一个电视剧改编的基本条件是要有历害的叙事性,但真确出色的改编远不啻于此。经典文体作品经常是作者孤苦想考东谈主生、凝练想想的结晶,它们承载着深刻的想想性。
是以,除了故事以外,我还终点关爱作品的想想内涵是否具备现代价值。有些作品历程现代解读后,未必还能被粗鄙接受,而真庄重典的作品则经得起一代又一代东谈主不停解读和阐释。
我所改编的这些经典作品,皆具备这种跨期间确现代价值。对我来说,是否偶而进行现代解读,是采用改编题材时的要害圭臬。
第三个弗成淡薄的圭臬,是市集的接受度。不管是电影照旧电视剧,改编作品实质上是市集商品,票房和收视率数据是硬目标。当作导演,我肩负着以亿计的制作本钱,因此必须意思市集的反响和不雅众的招供。
《东谈主生之路》剧照,陈晓上演高加林
问:您能具体谈谈,怎么通过这些作品与现代后生伸开对话?现如今的年青东谈主对高亢有着我方专有的意会和格调。
阎建钢答:路遥的《东谈主生》是我近几年改编的重心作品。高加林这个脚色颠簸我很深,因为我和高加林是吞并期间的东谈主,我的履历与他的气运有很多相同之处。
我对原著的意会,尤其是对其现代意旨的剖释,并非浅易地将翰墨休养为影像,也不仅仅机械地完成改编任务。一个作者的想想通过翰墨传递,偶而穿越几十年时空,在今天也曾产生历害的精神共识,这背后蕴含着复杂且深刻的原因。
这就检修导演的智力:你有莫得富足的想考深度?你是否偶而在尊重经典品性的基础上,赋予它新的期间精神和想想冲击力?我以为这至关迫切。
路遥的作品昔时就深深打动了我开yun体育网,几十年后再度接办改编任务,我感受到一种千里甸甸的包袱感。芳华这个主题是长期的,每一代东谈主皆领有我方的芳华。40年前咱们的芳华,便是今天年青东谈主芳华的不同证据款式,诚然环境和方式不同,但中枢扉绪是一致的。
发布于:山东省